Una vez en la vida: Yenching Academy en la Universidad de Pekín

Como bien sabéis, he vuelto a Pekín, aunque esta vez estaré estudiando un máster en Yenching Academy, un centro de estudios de máster de la Universidad de Pekín. Sigue leyendo para enterarte de cómo ha sido todo el proceso hasta esta semana, la última semana de orientación académica antes de empezar la clases.

Leer más »

Anuncios

La canción de Mulan: traduciendo la leyenda original

La canción de Mulan, 木兰词 (Mùlán Cí) en chino, es una de las narraciones en verso más famosas de la literatura clásica china. Aprovechando el 20º aniversario del estreno de la película de Disney en España, he traducido el poema original al español, ¡también rimado! Espero que os guste.

Leer más »

Clases de chino mandarín: lección 1, pinyin y tonos

大家好!

Esta serie de entradas, que iré publicado poco a poco, serán pequeñas clases con material educativo, explicaciones, ejemplos y demás que espero que os ayuden con vuestro aprendizaje del chino, tanto si acabáis de empezar y queréis algo con que completar las clases como si simplemente tenéis curiosidad por el idioma y queréis tener unos pocos conocimientos básicos.Leer más »

Sobre los “hijos de”

大家好!

La familia es muy importante, es común que nuestro origen determine, en parte, hacia dónde nos dirigiremos. Para bien o para mal. Lo mismo sucede en China. Hijos de que son impresionantisisímamente (sí, me he inventado esto) ricos, hijos de que son eternamente pobres, hijos de que son millonariamente ricos pero que son hijos de pobres. En realidad, las combinaciones son infinitas. Pero en China tienen palabras para referirse a esos hijos de, a esas segundas generaciones de chinos que en algunos casos parece que van a acabar dominando el mundo.

Leer más »

世界青年说, el programa de televisión de de los 老外

大家好!

¿Estudiais chino y no sabéis qué hacer para mejorar el 听力 (comprensión auditiva)? A mí también me pasaba, pero luego descubrí los culebrones chinos y 世界青年说 y se me pasó.

Leer más »